Pandora Hearts RPG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Pandora Hearts RPG » Рейнсворт » Библиотека.


Библиотека.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Средних размеров зал со стелажами, в большинстве своём, заполненными столь любимыми Шерон романами. Но есть и необходимая документация, выдающая во владельцах библиотеки членов "Пандоры".

0

2

-----> Коридоры
19 Июля, Вторник, после полудня. Ветрено, без осадков. Достаточно холодно для летнего месяца.
Собственно, не укажи Шэрон ему по дороге, в какую дверь сворачивать, герцог бы заблудился в этом обилие персикового и поворотов. Неудивительно, что в этом доме все сумасшедшие. И он постепенно становится таким. "Да, пожалуй, поживи здесь я ещё пару десятков лет - стал бы таким же чудным, как клоун. Боже, эти конфеты повсюду!" Найтрея передернуло от недавнего воспоминания, когда, доставая из шкафа очередную чистую рубашку, он наткнулся на леденец, гордо возлежавший поверх его вещей. Ужас какой. И когда успел? Закрадывается вопрос, что Регнард делал в его комнате? Стоп-стоп. Идиотские мысли в сторону. Надо найти Оза, пока он не нажил себе неприятностей на филейную часть.
Дернув дверь библиотеке, молодой человек очутился среди столетней, наверное, пыли и книг. Впрочем, пыльными здесь были только книги на стеллажах, а вот разложенные же на столе были тщательно протерты и сияли, радуя глаз, цветастой обложкой с витиеватыми названиями. Гил даже подходить не стал, ибо за порчу своей радости - огромной кучи любовных романов - госпожа Рейнсворт даже не учтет тот факт, что он, в общем-то, герцог, а мастерское владение веером у этой семьи, похоже, в генах заложено. Вместо этого - нет, ну не станет же он, в самом деле, читать эти сопли! - Гилберт направился на поиски Оза. Первая остановка - возле томов его любимого сериала. Нет. По спине пробежали очень нервные мурашки, грозясь превратиться в тараканов или чего попротивнее. Но юноша твердо знал  - в библиотеке не шумят. Поэтому поиски шумного хозяина затянулись....
Прошло полчаса. Гил облазил всю библиотеку, но следов золотоволосого непоседы не нашел. Чем был безумно опечален, решив уже для справки заглянуть под диван...

0

3

Поиски Оза под диваном были в самом разгаре - уже вылезли на свет пара книг, явно романов с высоким рейтингом, припрятанных хозяйкой на черный день, сладости, коробки из-под печенья, какой-то ещё хлам, которому Гил не смог придумать названия - но хозяина там не обнаружилось. Не успел герцог лихорадочно начать думать, где же ещё может быть драгоценный объект, как почувствовал несильный, но все же чувствительный тычок под ребра и ехидный вопрос:
-Ги-ил, а что ты там ищешь? - "Господин!" Гилберт резко поднял голову, хорошенько приложившись ею о нижнюю часть дивана, которая, к сожалению, не была рассчитана на то, что в неё будут врезаться кудрявой головой герцоги, и порывисто произнес,  от радости забыв подняться на ноги и лишь судорожно сжимая плечи мальчика сильными руками:
- О, господин, вы здесь! Я потерял вас и подумал, что вы можете быть здесь! С тобой все в порядке? Ты цел? Не голоден? - беглый осмотр Оза привел молодого человека к выводу, что тот цел и, в общем-то, вполне доволен жизнью. О чем свидетельствовала счастливое лицо, чуть перепачканное пылью. Тут он заметил, что Безариус держит в руках кгигу в красивом переплете. И улыбнулся, поднимаясь на ноги и протягивая руку:
- Навевает воспоминания. Вы всегда зачитывались этой книгой. И сейчас наверняка хотите узнать продолжение? "Впрочем, сначала надо бы прочесть оставшиеся части, но думаю, что не стоит омрачать ему удовольствие от прочтения именно этой книги. Ведь скоро мирная жизнь закончится - пахнет переменами. Хоть бы растянуть мгновения на чуть-чуть...пусть отдохнет."

0

4

- Ага. Бывало, даже забывал об обеде и других моих занятиях и читал, пока ты не приходил. Хорошее время было - герцог внезапно встрепенулся и спросил, строго глядя на Оза:
- Надеюсь, сегодня вы не забыли об обеде? Глупый Кролик нигде вас сегодня не видела. Значит, вы не обедали? - вполне возможно. Господин часто забывает о еде и сне, если ему что-то приспичит. Например, сегодня он мог быть занят их поисками. И разумеется, никого не нашел. Черт, это только его вина. Молодой человек прикусил губу и произнес с искренним сожалением:
- простите, господин. Из-за нашего..простите, из-за моего отсутствия вам пришлось быть в одиночестве и унижаться до поисков своего слуги. Такого больше не повторится. Прошу меня простить. - Найтрей склонил голову, про себя посмеявшись. Что бы сказал глава дома Найтреев, услышь он такое? Что бы сказал младший брат Элли? В очередной раз он бы разозлился и часть дня Гил провел бы, уворачиваясь от фамильного меча, с которым брат никогда не расставался.
- И да, мне о-очень сильно хочется узнать, о чем же этот том. Но, раз уж я тебя встретил... Будем считать, что это тренировка моего терпения.
- Я помешал вам? Мои извинения... - совсем смутившись, пробормотал юноша, складывая стопкой книги, вытащенные из-под дивана. Лично ему было совершенно все равно, о чем они и каково их содержание. Лишь бы только не поднимать глаза и видеть осуждающий взгляд хозяина. тут одна книга выскользнула из-под рук и герцог все же решился поднять глаза. Чтобы увидеть, как меняется выражение лица Оза при прочтении чего-то из этой книги.
Резкий хлопок от закрытия книги прозвучал как выстрел, и Гилберт непроизвольно дернулся - все же тело привыкло уворачиваться, реагируя уже только на звук.
- Гил, а ты не знаешь, кто бы мог это читать? Я сначала подумал, что это что-то из коллекции Шерон, но.… Брр, нет, не хочу знать. Давай лучше просто запихаем их под диван от греха подальше. - в ответ Озу достался удивленный взгляд. И Гил задумался. Кто и вправду мог читать такие книги?
- Я не знаю, милорд. Но их действительно стоит убрать. Только...все же...под диван не стоит. Может быть, лучше поставить их на полки?

0

5

----->Коридоры.
19 Июля, Вторник, после полудня. Ветрено, без осадков. Достаточно холодно для летнего месяца.
Кажется, Шерон заблудилась в собственном поместье. Она уже не пыталась догнать господина Гилберта, который исчез где-то далеко впереди, в самой гуще скопления коридоров и комнат. Он унесся туда на крыльях надежды, причем так быстро, что госпожа едва успела крикнуть вслед примерное указание пути к заветной библиотеке. Сама она на секунду задержалась около очередного акварельного шедевра, имя творца которого она забыла и почему-то очень захотела вспомнить. Это минутное замешательство стоило ей долгих получаса плутания по красивым, безумно дорогим и таким же безумно однообразным коридорам особняка.
Минуя дверь за дверью и постепенно начиная тихо сатанеть, на десятой минуте бесплодных поисков она, наконец, вышла на знакомую площадку. Это место сложно было бы забыть. На стене прямо напротив Шерон красовалась картина в тяжелой бронзовой раме с крошечными фигурками то ли нимф, то ли горгон - сложно было разобрать. Все это массивное великолепие венчали безвкусные виноградные гроздья, понатыканные по всем углам. Сама картина представляла глазам вдохновленного зрителю двух необыкновенно жирных такс, грызущих розы. Юная госпожа много раз порывалась приказать унести этот венец человеческого искусства подальше и сжечь, однако всякий раз забывала. Библия романтики, как никак...
Тихо ступая по мягкому ковру, она приблизилась ко двери библиотеки. Внутри слышались какая-то возня и шорохи. Герцогиня с трудом подавила желание прижаться к замочной скважине и понаблюдать, резко толкнула дверь и громко кашлянула.
- С добрым утром, господин Оз! Наконец-то мы Вас нашли! Любезнейшая из всех её улыбок старательно скрывала постепенно проходящее раздражение.

0

6

-Пока я... гулял, мне посчастливилось забрести на кухню. Повара там суровых нравов, но мой несчастный и голодный вид растрогал одну юную особу. Так что не переживай, Гил. - Найтрей досадливо поморщился - не эта смазливая служанка, а он был обязан накормить господина, подать ему любимый чай с печеньками (если, конечно, клоун не добрался до них раньше), а потом получить похвалу. В какой-то момент в голову молодого человека закралось подозрение о том, что такое как-то не вяжется с образом благородного герцога Найтрея, но тут же было скомкано и отброшено, подобно листу ненужной бумаги, в самый дальний и пыльный уголок сознания, а настоящий он вместе с Озом продолжил разбирание книг, найденных за диваном. Листать их не было никакого настроения, но надо же было чем-то занять руки...
- Не сходи с ума. Нет ничего зазорного в том, что бы искать своего лучшего друга. Даже если на это уйдет целый день. И ты никогда мне не мешаешь. - Гилберт мягко и благодарно улыбнулся, вспомнив свое первое знакомство с господином, когда его, лишенного памяти, выбросило в их поместье и человек по имени Оскар привел его знакомиться с  наследником Безариусов.Сейчас, по прошествии времени, юноша был счастлив тому, что его выбросило именно здесь, а не где-то в подворотне, где бы он влачил жалкое существование. Столько параллелей. Родись он в другом месте - и у него была бы другая жизнь. Встреть другого человека - мог бы уже лежать в сырой земле. А мог стать нелегальным контрактором, а следовательно - добычей. От философских размышлений, столь редких, но возникающих совершенно в неподходящий момент, его отвлек голос господина:
- А ты не думаешь, что если мы уберем их в другое место, то точно будет понятно, что кто-то трогал эти книги? И потом хозяину стыдно будет... Хотя читать такое стыдно само по себе. - захлопнув книгу, в картинки  которой старался не всматриваться, герцог произнес, словно сомневаясь:
- Да, господин, конечно же, будет заметно. Но оставлять их под диваном тоже не дело, ведь они портятся от такого обращения... - не успел он договорить, как дверь библиотеки распахнулась словно бы сама собой (как бы только не с ноги, но Гил очень надеялся, что госпожа Шэрон на такое вряд ли пойдет...) и послышалось приветливое, но с колючими нотками в голосе приветствие:
- С добрым утром, господин Оз! Наконец-то мы Вас нашли! - Найтрей так и завис на мгновение с очередной книгой в руках и открытым для приветствия - или испуганного вопля? - ртом, пока не получил тычок под ребра, после чего Оз вновь стал заливаться соловьем, красноречиво глянув на своего слугу:
-И вам доброго утра, дня и вечера. Простите, что вам пришлось меня искать. - куда деть эту чертову книгу, пока госпожа занята блондином? Подходящего места не находилось, а засунуть обратно под диван не представлялось возможным - все равно вся пыль была выгребена наружу, да и книги почему-то все вместились, кроме этого шокирующего сознание экземпляра.
Решение пришло в голову спустя полсекунды и было совершенно абсурдным. И сидеть на книге было совсем неудобно... А ещё при этом делать вид, что тебе комфортно так сидеть...

0

7

Кажется, я не вовремя, - первая мысль, что возникла у Шерон, пока та наблюдала за странной суетой, возникшей из-за её внезапного появления. По сосредоточенным лицам своих друзей, по быстроте их движений, она поняла, что застукала этих голубков за чем-то нехорошим.
-И вам доброго утра, дня и вечера. Простите, что вам пришлось меня искать.
Господин Оз, сама невинность, разве что не светился ангельским сиянием. Он охал, вздыхал и бросал томные взгляды через плечо на Гилберта, поспешно плюхнувшегося на диван, предварительно что-то под себя подсунув. Все произошло более чем быстро, однако приметить это госпожа таки успела. Чем, Боже мой, они тут занимались? Тонкие брови госпожи медленно поползли вверх, и она еле сдержалась, чтобы не покачать головой. Подыграть им, что ли? Честное слово, они так стараются... Но интересно, до жути интересно, что же такое они пытаются скрыть. Что же такое, из её собственной библиотеки, среди любимых романов, прочитанных от корки до корки, они умудрились найти и пытаются теперь спрятать? В юной госпоже проснулся азарт.
-Что вы, господин Оз! Вы нисколько не затруднили нас, не так ли, господин Гилберт? ..Однако, я надеюсь, что вы не скучали здесь, - она с любезной улыбкой кивнула в сторону бесконечно длинных книжных стеллажей.
Шурша подолом платья, она подошла к дивану, на котором восседал черноволосый Найтрей, и молча села рядом. Что же вы так ёрзаете, господин Гилберт? Али сидеть неудобно? Не самый удобный способ спрятать вещь выбрали, согласитесь? Улыбка юной госпожи незаметно стала шире. Кажется, она близка к разгадке, можно сказать, приблизилась вплотную. Негоже скрывать что-либо от леди, причем находясь в её же собственной библиотеке.
Она легонько дотронулась ладонью до локтя Гилберта и доверительно тихо произнесла:
- Господин Гилберт, прошу... -она указала веером на широкую дубовую подставку у самого окна, на которой почетно возлежали её любимые дамские романы. - Не стала бы вас тревожить, однако я немного устала за сегодняшнее утро...не могли бы вы принести мне первую часть "Библии романтики"? Да-да, в лиловом переплете. Буду премного благодарна...я так давно не брала её в руки... Что за чепуха...но не сможет же господин Гилберт отказать даме! Юную госпожу снедало любопытство.

+1

8

До определенного момента герцогу даже казалось, что все идет хорошо - пусть даже книжка острым краем упиралась куда неположено, но...Чего только не стерпишь, дабы не получить веером по голове? Но тут неумолимая Судьба сделала очередной виток, а Фортуна, благосклонно послав черноволосому и золотовласому юношам поцелуй, удалилась вместе со словами:
- Господин Гилберт, прошу... - уже в самих интонациях и как будто спокойно лежащем в руках хрупкой леди веера крылось что-то такое опасное...Но все же Найтрей выдавил из себя, по максимуму обаятельно улыбаясь:
- Чем я могу вам помочь, леди Шэрон?
- Не стала бы вас тревожить, однако я немного устала за сегодняшнее утро...не могли бы вы принести мне первую часть "Библии романтики"? Да-да, в лиловом переплете. Буду премного благодарна...я так давно не брала её в руки...
"Так что вам сейчас-то захотелось? Может быть, обивка дивана вам сойдет? Лиловый это вообще какой?" попытки найти искомый фолиант безмерной женской логики не увенчались успехом. Вариант был, по идее, только один - встать и взять. "Черт!" А ведь это означает нарушить безмолвный приказ хозяина о том, чтобы книга осталась неузнанной!
-Шерон-чан, а может я смогу принести вам нужную книгу? Мы с Гилбертом до вашего прихода несколько утомились, пока искали по всей библиотеке один интересующий меня экземпляр старинного ..ээ.. документа. Про Цепей и Бездну. Хотелось найти чего-нибудь нового, свежей информации. Я совсем его загонял. Столько высоких полок, лестниц, на которых забираешься чуть ли не под потолок.. - А вот это Гилберт уж никак не мог допустить. Чтобы господин утруждал себя поиском какого-то там романа?! Да ни за что! Мозг отчаянно пытался найти выход из положения.
"Интересно, а какая-то другая книга её устроит? Из-под дивана, например? нет, навряд ли - леди же нужна именно эта, в лиловом переплете." Ещё раз глубоко вздохнув и просканировав полку на предмет розовых книг, Гил убедился - они все там такие! Соответственно, мечта о том, что первая попавшаяся книга будет именно первым томом - один процент. Но попытка не пытка...наверное.
- Оз, не утруждай себя. Конечно же, миледи Шэрон, сейчас я вам её принесу. - оставалось только надеяться, что Шэрон не станет копаться в складках материи, наброшенной на диван, и не станет перерывать подушки в поисках бесценного фолианта, послужившего подстилкой герцогу...Стоит ли говорить, что подобная операция, вкупе с паническими размышлениями, стоила ему остатков душевного равновесия, и поэтому до стеллажа он добирался чуть ли не волнообразными движениями. Читая заглавия, Гил все больше поражался тому, ЧТО читает госпожа и невольно задумался о том, что книги могли быть по диваном совсем по другой причине...

+1

9

-...О, я не из тех людей, которые считают библиотеки скучными и не пригодными для приятного время препровождения. К тому же теперь я встретил Вас с Гилбертом. Спасибо за беспокойство.
-Да-да, господин Оз...
Что же делать-то? Должна была сразу понять, что такое с ними не пройдет... Шерон украдкой, краем глаза глянула на сидящего с выражением крайней муки на бледном лице (будто на коле восседает) Гилберта и тяжко вздохнула. Тяжело находиться в непосредственной близости от вожделенного объекта и не сметь завладеть им. Будь она девчонкой попроще, выдернула бы книгу из-под Гилбертового зада, и посмеялись бы вместе. Но когда зад принадлежит герцогскому наследнику, и когда ты сама - безупречно воспитанная знатная леди, приходиться идти на изощренные и замысловатые хитрости.
-Шерон-чан, а может я смогу принести вам нужную книгу? Мы с Гилбертом до вашего прихода несколько утомились, пока искали по всей библиотеке один интересующий меня экземпляр старинного ..ээ.. документа. Про Цепей и Бездну. Хотелось найти чего-нибудь нового, свежей информации. Я совсем его загонял. Столько высоких полок, лестниц, на которых забираешься чуть ли не под потолок..
Вдохновенный лепет златовласого отрока, наверняка направленный на спасение положения, лишь усугубил ситуацию. Лицо юной леди помрачнело. Сейчас этот...юный господин...сам, того гляди, принесет книгу. Плохи дела. Она улыбнулась Озу из-под густой челки, упавшей на лицо, и похлопала по мягкой ткани дивана рядом с собой:
-Лучше присядьте.
И тут сбоку раздалось мученически-любезное:
- Чем я могу вам помочь, леди Шэрон?
Встаньте с дивана.
- Оз, не утруждай себя. Конечно же, миледи Шэрон, сейчас я вам её принесу. Диван под ними слегка скрипнул,  и юный герцог нетвердой походкой направился к стеллажам, оставив после себя смятое сиденье. Ага. Под такими чудовищными складками вполне могла спрятаться маленькая книжица. Самое время чуть потянуться и откинуть мятую ткань. Но леди медлила...

0

10

"Где эта чертова лиловая книга?" Герцог медленно, но верно терял остатки терпения и уже собирался было цапнуть том, что лежал с краю, но тут заметил полустертую цифру "1" на корешке одной из книг. Которая, разумеется, лежала дальше всех. Потянувшись за ней, Гил про себя сто раз проклял романы, а также ткань рубашки, которая вовсе не была расположена тянуться за своим хозяином и потому натягивалась, больно сдавливая запястье. Но вот цель достигнута, и потрепанная и зачитанная почти до дыр книжка в руках Найтрея. Краем глаза он заметил, что Оз разлегся чуть ли не на половину дивана, дабы подмять под себя ту дурную книгу. Если, конечно, он не просто так там разлегся, ещё и с такой блаженной улыбкой, адресованной юной госпоже. "Все же надеюсь на первый вариант - нехорошо, если леди увидит эту книгу. Она ведь такая впечатлительная..." Все же Гил оставался Гилом, несмотря ни на что, продолжая верить, что Шэрон прекрасная девушка - пусть даже со своими заморочками. "Ну а у кого из нас их нет? Даже у Ады есть..." Молодой человек вспыхнул, вспомнив последнюю встречу с сестренкой господина. "Жаль, что Оз не видел, как она росла - наверняка бы он был очень рад видеть, как малышка превращается в леди"
-Ги-и-л. Давай скорее, не заставляй леди и своего господина ждать. У нас еще столько дел. Да и я немного проголодался.
- Да-да, конечно! - поспешно ответил юноша, двигаясь по направлению к дивана и думая, что со стороны выглядел  как идиот, простояв добрых пол-минуты, как будто бы разглядывая обложку, а на самом деле думая о сложившейся ситуации...
Не доходя шаг до дивана, он протянул Шэрон книгу, мило улыбаясь - так, что скулы сводило от собственной рожи:
- Вот, миледи, примите. Первый том. Надеюсь, я ничего не напутал? - как только леди взяла в руки книгу, Гилберт тут же переключился на Оза:
- Если вы проголодались, то я могу попросить леди Шэрон, чтобы для нас накрыли на террасе - ведь сейчас такая чудная погода. Да и леди наверняка не откажется от чашечки чая, верно? - Найтрей уже и думать забыл про какую-то там неинтересную книгу. Теперь у него была задача куда более почетная - убедиться, что господин поел и остался доволен. А уж потом покорно последовать по его делам. Что ещё надо для счастья?

0

11

Потребовалась секунда, чтобы понять - накал страстей спал. Детский задор пропал так же стремительно, как и появился. Да ну её, в самом деле...раз они её прячут, значит, есть причина. Истинная леди не сует свой нос в чужие темные углы, - юная госпожа несколько раз обмахнулась веером, словно избавляясь от наваждения. Рядом на диване завозился Оз, пристраиваясь поудобнее. Оглядев краем глаза его умиротворенное детское лицо и безмятежную улыбку, Шерон беззвучно вздохнула: "Совсем еще ребенок". Будто в подтверждение ее слов, юный господин чихнул и смешно почесал нос.
- Будьте здоровы, господин Оз.
Сзади раздались шаги - кажется, поиски Гилберта таки увенчались успехом. Так и есть:
- Вот, миледи, примите. Первый том. Надеюсь, я ничего не напутал?
Шерон бережно взяла в руки потрепанный том: смятые уголки страниц, рваный переплет, ленточка-закладка выцвела.
- Всё верно, господин Гилберт, благодарю, - леди одарила Гилберта очаровательной улыбкой и с головой погрузилась в принесенную книгу. Нельзя сказать, что она действительно так жаждала её прочесть; нет, эта просьба была лишь предлогом. Но сейчас, когда заветная книга покоилась на коленях, нахлынула ностальгия по тем временам, когда юная наследница Рейнсвортов впервые оказалась в их семейной библиотеке. Девочка, читавшая до этого одни сказки, открыла для себя новый сказочный мир. Любовные романы, рассказы о любви, поэмы, оды... Сколько слез пролилось, сколько ахов и вздохов сопровождало мерный шелест пожелтевших страниц.
Девушка принялась аккуратно переворачивать один лист за другим, вспоминая сюжет, и пропустила мимо ушей разговор господина и слуги.
-...то я могу попросить леди Шэрон, чтобы для нас накрыли на террасе...
- голос Гилберта спустил ее с небес на землю. Леди поспешно закрыла книгу, обернулась к друзьям и проговорила:
- Простите меня, я совершенно забыла... Разумеется, сейчас же накроют стол.

Она с некоторым сожалением отложила книгу в сторону и, поднявшись с дивана, позвонила в звоночек, что стоял на одном из многочисленных столиков с цветочными вазами. Спустя минуту за дверью появился высокий, безукоризненно вежливый дворецкий. Распорядившись насчет трапезы на террасе, она вернулась в комнату и с виноватой улыбкой обратилась к юношам:
- В скором времени стол будет готов. Пойдемте... -она слегка замялась, вспомнив об Алисе, которая дуется где-то в саду, - и нужно позвать Алису. Наверняка она так же проголодалась.

--->Терраса.

0

12

- Всё верно, господин Гилберт, благодарю - едва леди Шэрон произнесла эти волшебные слова, герцог смог уже наконец облегченно выдохнуть и опустился в кресло, стоящее недалеко от дивана и обильно завешанное разнообразным кружевом - складывалось ощущение, что это мини-выставка, им посвященная. Теперь, когда его задача была выполнена, он чувствовал себя сдувшимся, как воздушный шарик после недели висения на шкафу. Или как фрукт, из которого выжали все соки. Повозившись, он сумел пристроить руку на подлокотнике - он все же смел надеяться, что это он, а не спинка злосчастного четырехногого предмета.
Ненадолго в библиотеке повисла тишина - леди читала,  да и Оз как-то притих, разглядывая завороженно корешки книг. Зная любовь господина к книгам, Гил мог предположить, что сейчас в светлой голове происходит внутренняя борьба, какую же книгу прочитать первой. Хотя он совершенно резонно полагал, что все равно первое место займет любимый роман Безариуса - а все остальное будет прочитано потом. Позже. Но непременно будет. И тогда они целый день смогут пробыть в библиотеке, читая. Не сказать, что Ворон безумно любил читать книги, как, например, его брат Эллиот, но все же порой попадались книги, которые была, так сказать, "рекомендованы к прочтению". А порой просто было приятно коснуться бархатных страниц и прочитать что-то полезное. Особенно, если это касалось так или иначе Бездны и Цепей. Пожалуй, это и можно было назвать его хобби - поиск чего-то нового о Цепях. несмотря на всю внешнюю взъерошенность в отношении Алисы, Найтрей прекрасно понимал, насколько необычная Цепь попала в руки Пандоры и при возможности старался найти хоть какие-то ниточки, которые бы помогли бы им побыстрее отыскать эти воспоминания - ведь чем дольше, тем больше укорачивается время жизни Оза. Чего Гил не мог допустить ну ни при каких обстоятельствах.
- Простите меня, я совершенно забыла... Разумеется, сейчас же накроют стол. - Леди Рейнсворт все же со вздохом отложила книгу и позвонила в колокольчик, а Найтрей все же позволил себе немного подремать, скрывшись в глубине кресла. Любимая привычка - дремать, думая о чем-то. Вроде бы и здесь находишься, а вроде бы и спишь. Особого отдыха это, конечно же, не приносит, но хоть какая-то доля сна. Спал он сегодня отвратно - недоспал, если быть точным. А все из-за дурацкого заседания, в котором не было смысла участвовать. Нет, пора перестать ездить в Пандору. Как только Брейк вернется - будет, как и раньше, сам давать задания. Чтобы не было мучительно сложно выбрать то или иное задание. И где вообще шляется? Наверняка облазил все близлежащие лавки и булочные в поисках "идеального вкуса".
- В скором времени стол будет готов. Пойдемте... - Стол, какой стол? Желудок недовольно отозвался о том, что он, в общем-то, проголодался. Пришлось подняться и проследовать вслед за удравшим далеко вперед Озом, придерживая под руку Шэрон, как это и полагалось герцогу.
- и нужно позвать Алису. Наверняка она так же проголодалась. - Ворон собрался было негодующе вякнуть что-то типа: "а зачем её звать?", как взглядом напоролся на взгляд юного Безариуса, говорящий ему помолчать. И поплелся за остальными на террасу, хотя восторгов по этому поводу не испытывал - того и гляди, пойдет дождь, а они чай собрались на улице распивать.
---->Терраса

0

13

------> Парк вокруг поместья

Время и Дата:
3 ИГРОВОЙ ДЕНЬ
21 Июля
от 22 часов 2 игрового дня до 6 часов утра 3 игрового дня
Погода:
Дождь закончился, но везде по-прежнему мокро и скользко

Забежав поскорее в дом, чтобы не промокнуть – хотя дождь уже закончился, на улице под деревьями по-прежнему можно было получить зарядом маленьких продрогших на ветру капелек, столь непохожих на капли росы, что по утрам собирались в саду – леди Рейнсворт оглянулась по сторонами, покрепче прижимая к груди небольшой, но очень ценный для неё фолиант. Сестрицы Шэрон нигде не было видно, и оно даже к лучшему – в силу своих заморочек Лия не хотела, чтобы  её родственница узнала о том, что у неё есть довольно-таки…опасные увлечения. Черная магия была занятием увлекательным, но зачастую была сопряжена с какими-то ритуалами, где требовалось резать вены или же зажигать горячительные смеси, а где-то надо было приносить в жертвы птиц или мелких животных…Но девушки этим не занимались – слишком было жалко трогать живых существ, а убийство – неважно, человека или нет – было слишком тяжелым грехом для юных леди. Поэтому им были доступны только некоторые разделы магии, но это ничуть не огорчало маленьких ведьмочек – они находили массу интересных заклинаний, зелий, дважды чуть было не перекрасили себе волосы в другой цвет, бесчисленное количество раз обжигали пальцы спичками, прожгли три мантии, случайно задев горящую свечу на пентаграмме. Однако ничто не могло унять их исследовательского интереса, и вот сегодня она стоит, держа в руках ещё один томик прекрасных заклинаний, что нашла – весьма неожиданно, надо сказать – в библиотеке этого поместья. Так что, пожалуй, стоит вернуть книгу на место – на самую высокую полку самого дальнего стеллажа, спрятанную за толстым словарем. Очевидно, кто-то из её дальних родственников увлекался магией, и это сыграло ей на руку.
Она сделала пару маленьких шажочков в сторону второго этажа, но потом решила пойти более коротким путем через комнаты слуг и кухню. Лию в особняке уважали, а она отвечала взаимностью, поэтому между ней и слугами были, можно сказать, панибратские отношения, а миленькая горничная с тугими буклями на голове, что была приставлена к ней по прибытию в поместье, так вовсе стала чуть ли не подругой. «Интересно, где же она сейчас? Наверняка выполняет какое-то поручение…ну ладно, я думаю, она сразу же вернется ко мне, как только закончит – с ней так весело. И сестрица куда-то запропастилась…» Вздохнув и поправив оборку на платье, леди продолжила свой путь в библиотеку.
В кухне она остановилась и мелодично попросила служанку, что тут же вскочила при её приходе – маленькая, но все-таки госпожа ведь:
- Сидите, сидите, приятного аппетита! - рыжеволосая служанка пробормотала слова благодарности и спросила, не хочет ли чего юная леди. Юная леди хотела, и даже очень, поэтому Лия, качнувшись с носка на пятку и спрятав за спину фолиант, произнесла:
- О, я была бы очень благодарна, если бы вы принесли мне в библиотеку немного пирожных и, конечно же, чаю. Только самого свежего, пожалуйста. Ах да, и на всякий случай поставьте второй прибор – я думаю, леди Шэрон захочет присоединиться ко мне, когда вернется.
Дорога до библиотеки не заняла много времени, но Лия все равно трепетала, осторожно, как будто та могла её укусить, берясь за ручку тяжелой двери и открывая её. Знакомый запах, что свойственен только библиотекам, был и здесь – запах страниц, бумаги, кожаного переплета. Приятная симфония, к которой примешивался свежий воздух – наверное, служанки, когда убирались, оставили открытым окно, чтобы проветрить комнату…
Постояв секунду, зажмурившись от удовольствия, Офелия хихикнула, представив, как глупо выглядит со стороны, наверное, но все же прошла внутрь и положила книгу на столик, что был уютно втиснут между двумя пухлыми креслами, совершенно позабыв, что собиралась десятью минутами ранее припрятать его куда-нибудь на дальние полки, чтобы не быть замеченной с ним в руках, и присела в одно из кресел. То мягко обняло фигуру девушки, и она провалилась поглубже, не успев встать на ноги. В кресле было так уютно, что не хотелось даже сопротивляться такой ласке. Наверное, так же себя чувствует девушка, когда её обнимает дорогой и любимый ею человек…
Чувствуя, как щеки заливает пылающий и лихорадящий румянец, леди Рейнсворт попыталась устроиться в кресле попрямее. Она никогда не была влюблена…наверное. А если и была, то не знала, что это чувство называется любовь. Та любовь, что была в романах и книгах, была такой, что казалось, такой не бывает, а вот что делать тем, кто столкнулся с ней и как с этим бороться и надо ли, никто не говорил, об этом не было статей, книг, ничего…

0

14

С самого утра Шерон хлопотала внутри поместья. В отличие от большинства других представителей аристократии, на поместье у юной леди был свой взгляд. Если для первых имение являлось основой для празднеств и приемов, а приводить его в порядок мог специальный персонал, то для последней её апартаменты представляли скорее не только жилье, но и то место, где можно хоть чем-нибудь заняться. Рейнсворт никогда не считала искрящиеся балы и роскошные вечера наиболее важным назначением в своей жизни. Более того, она зачастую просто забывала о их существовании, ведь, по сути, появляться она там могла только редко и, не то, чтобы у неё вызывало все это чувство отвращения, но не нравилось, а к личностным предпочтениям дополнением шла еще и маленькая физиологическая тайна, которую обществу знать совсем-совсем необязательно. Следовательно, почти постоянно давило чувство скуки. Так, собственно, чем же заниматься внутри дома? Правильно, например, уборкой.
Герцогиня никогда не брезговала тем, что выполняет прислуга. Поэтому, поднявшись с постели еще в 6 часов утра и насладившись чашечкой ароматного чая, девушка приступила к многочисленным делам. Посетив свой кабинет, она разобрала по алфавиту все бумаги, пересмотрела архив дел, проверила состояние канцелярии и, конечно же, уничтожила пыль, предварительно распорядившись, чтобы ответственные за чистоту сложили сегодня часть своих обязанностей. Оставшись довольной после посещения, фактически, рабочего места, Шерон стремглав направилась в библиотеку.
Любимое место во всем доме. Тонкий, ненавязчивый запах книг, просторное светлое помещение, высокие потолки, два дубовых широких стола с изящными стульями, персидские ковры на выстроганном полу, узкий диван и под стать кресла. Все это в окружении могучих стеллажей с различного рода произведениями, научными трудами, чьими-то мемуарами. Возле некоторых даже скромно стоят стремянки, так как до самых высоких полок с собственным ростом или табуретом не добраться. Книжный мир. Сокровище. Её сокровище, которое юная герцогиня охраняет подобно... дракону? Да, пожалуй. 
Потребовалось много воды, несколько тряпиц, мягкая губка и небольшой кусочек мыла. Совмещая неторопливую и несколько придирчивую уборку, Рейнсворт периодически натыкалась на свои самые любимые книги, расплываясь в побежденной улыбке, бережно обхватывая руками переплеты и раскрывая для себя страницы вновь и вновь, вчитываясь в любимые строки, забываясь на время словно дитя. Где-то она читала лишь пару строк, где-то целые главы, но очень многие книги были одарены её вниманием, что, пожалуй, принесло удовольствие обоим. В подобном темпе герцогиня провела целый день, совершенно забывая о скуке или хандре. Ей было весело, уютно и хорошо, что выдается, к сожалению, крайне редко.
- Боже мой! - обратив взор на окно, девушка беззвучно ахнула и застыла в изумлении, даже оставляя руки в горячей воде. День прошел словно на одном дыхании, она и не заметила, что минуло такое множество часов, а на небе теперь было натянуто темное-темное полотно, по которому рассыпали ослепительные звезды.
Вместе с осознанием, что уже давно вечер, пришла некоторая усталость, пассивность, следуя чему Шерон постепенно окончила свою работу. Теперь ей надлежало бы принять ванну, переодеться и поужинать, чтобы еще через пару часов лечь спать. Посему, отлежавшись в теплой расслабляющей воде, понежившись в мягкой пене, герцогиня поспешила в свою комнату, примерять свежевыглаженный, чистый наряд. Во время смены наряда к Шерон робко постучалась гувернантка, оповещая о приходе леди Офелии Рейнсворт, которая, к слову, появилась очень вовремя. Пусть две представительницы одного Дома и были достаточно дальними родственниками, Шерон любила Офелию как родную сестру, все время искренне радуясь её визитам. Так же было и сейчас, когда девчушка в чепце принесла весть о прибытии сестрицы, на что герцогиня кивнула, ласково улыбнулась и перед выходом прихватила с собой еще и шаль, специально для младшей сестры.
- Офелия! - почти замурлыкала девушка, торопливо стуча каблучками по полу и вскоре оказываясь в дверях библиотеки. - Как я рада, дорогая! Не промокла ли ты? Не холодно? Вот, возьми, пожалуйста. Сейчас принесут чай!
Заботливо укутывая сестрицу в теплую шаль и усаживаясь напротив, поднимая на девичье личико блестящие радостью глаза, юная герцогиня лишь в восхищении вздохнула и приготовилась слушать.

+2

15

Все ещё не зная, что делать и куда девать проклятый румянец, что всегда заливал её щечки, стоило ей взяться за роман – как будто она читала что-то глубоко неприличное и противоречащее моральным устоям общества – девушка поднялась, а на лице словно сама собой появилась чудесная добрая улыбка, что была свойственна всем в её роду, мягкая, нежная… Она обняла сестру, по-прежнему  казавшуюся ей совсем девочкой, музыкально говоря:
- Ах, сестрица Шэрон, я так рада вас видеть! Мы с вами довольно давно не виделись, и сегодня мне, наконец-то, улыбнулась удача!  - мягкая шаль легла на плечи, невесомая, но, безусловно, теплая, и девушка благодарно улыбнулась – с приходом бархатной ночи в библиотеке стало прохладно, и теперь плечи приятно грела накидка. – Ах, большое спасибо, это мне действительно нужно… - услышав вести про чай, юная леди не удержалась и похлопала в ладоши – совсем как маленькая девочка, а не совершеннолетняя девушка, мягко выговаривая:
- Это чудесно, чашечка чая на сон грядущий успокоит нервы и поможет легко заснуть, не мучая голову мыслями! – она вновь удобно устроилась в кресле, из которого выпорхнула , когда вошла старшая из двух леди Рейнсворт, что были сейчас в библиотеке. Задумчиво перебрала тоникими пальчиками по переплету книги, что читала до её прихода и спросила, глядя на сестру ласково и трепетно, как и положено младшей леди – с уважением и долей восхищения. А восхищения было много – в жестах, манерах Шэрон не было ни одного изъяна, она была словно бы богиней для девушки – вечно молодой и прекрасной, несмотря, что годы бежали, словно шаловливый жеребенок от строгой матери – то замирая на мгновение в том или ином моменте, чтобы через секунду скакнуть на сезон вперед, забирая с собой зиму. Единым скачком из зимы в лето, минуя весну.
…И вновь время метнулось вперед, и вот уже румяная горничная расставляет на столике чашечки, выставляет перед девушками сладости, сахар. Разговор тек лениво, как будто бы в меду. ..
- Как ваши дела, сестрица? Я слышала, недавно вы остались здесь совсем одна, и ваши друзья покинули поместье, отлучившись по каким-то неотложным делам? – отпив немного из красиво расписанной чашечки, Офелия поставила её обратно на столик и на секундочку прикрыла глаза, чтобы насладиться вкусом в полной мере. Сладкого ей не хотелось, и это было чуть странно – чтобы она, сладкоежка, отказалась от пышного эклера или заманчиво поблескивающей масляным краем булочки?

0

16

Для начала легко разгладив ладонью юбки платья, заведомо заботясь о том, чтобы их вид остался достойным, Шерон тут же ухватилась тонкими пальцами за уголки тряпичной салфетки, укладывая её на колени кружевом вверх и оправляя. Затем осторожно, едва коснувшись изящной ручки чашки, проверяя, не нагрелось ли, герцогиня сначала взяла маленькое блюдце, а потом уже и саму чашку, поднося поближе к лицу и некоторое время потягивая только запах. Легкий, в меру освежающий... Цветы, что добавлены в состав, сладкие, но не приторные, гармонируют с крошечным количеством мяты. На губах невольно взыграла улыбка, наполненная удовольствием. Идеально, пожалуй.
С этими мыслями старшая Рейнсворт, наконец, сделала неторопливый глоток, распробовав вкус на губах и обратила ласковый взгляд на сестру. В голове, по выдержанной привычке, мелькнул завершенный пункт - никуда и ни за чем вставать не потребуется, а значит можно продолжить беседу. Уж очень не любила герцогиня общаться с гостем и выполнять какие-либо дела одновременно, пусть даже несущественные, считая это, фактически, дурным тоном. Кроме чаепития, конечно.
- Дела, дела... Рассказывать ли мне, моя прелестная, о том, как скучно бывает в поместье? - почти зашептала девушка с тихим смехом. - С тех пор, как бравая компания отправилась по делам, захватив с собой еще и братишку Зарксиса, я начала в полной мере осознавать, что такое бездельная истома. Конечно же, сейчас чудное время года, можно целые дни проводить на улице, читать книги, пить чай, но... - выдерживая паузу, с еще одним маленьким глотком успокаивая поднимающиеся эмоции и смущенно опуская глаза. - Говоря начистоту, мне этого мало. Хочется больше простора, больше оживления внутри поместья. Мне очень не хватает каждого из недавно ушедших по делам дебоширов.
Шерон почти сокрушенно покачала головой, вспоминая каждого. Веселая и неуемная компания, с которой никогда не возникает мыслей о скуке. Трогательная и удивительно забавная Алиса, неунывающий и самоотверженный Оз, серьезный и заботливый Гилберт, а со всеми ними одно большое чудо-приключение, имя которому Брейк. И, хотя последний зачастую был готов ко всему, никогда не откладывая сражений и исследований, почему-то герцогиня волновалась о нем больше всего. В конце концов, и у Оза, и у Алисы есть Гилберт, в серьезной ситуации он сможет их защитить, а её братец ... Разум старшей Рейнсворт возмутился, наверное, также, как это сделал бы сам Шляпник. Слишком много волнуешься, с ними все обязательно будет хорошо. Обязательно, слышишь? И другого даже не смей думать. А с Брейком тем более. В большинстве случаев он хорошо выдерживает роль храброго героя. Поток подобных мыслей все же дал некоторое успокоение воспаленному разуму, подкрепленному почти материнской заботой и девушка облегченно выдохнула.
Хотя прошло всего каких-то полминуты в тишине, Шерон незамедлительно встрепенулась, обхватывая чашку обеими ладонями, чуть подаваясь вперед и с крайне воодушевленным огоньком в глазах задавая вопрос:
- Как же дела у моей милой младшей сестры? Бываешь ли ты на празднествах нынче? Насколько я помню, сезон еще продолжается и иногда на таких мероприятиях встречаются весьма занятные личности! - на щеках вдруг выступил легкий румянец и пару мгновений старшая Рейнсворт все же сомневалась, но таки дополнила свою речь животрепещущим вопросом - Быть может, у тебя уже есть свой рыцарь?

+2

17

Когда сидишь со старшей сестрой наедине, всегда ощущение, как будто ты сидишь с идеальной девушкой. Глядя, как леди неспеша расправляет на коленях салфеточку, как ровно укладываются складки идеально отглаженного платья, Офелия неволей краснела, понимая, что до такого изящества в каждом движении ей ещё расти и расти. Сама она про салфеточку совсем забыла и теперь поспешно укладывала её на положенное место – старательно, даже чересчур, чуть не задела локтем вазу, стоявшую рядом на столике, и про себя тихо отругала за неуклюжесть.
Она внимательно слушала леди Шэрон, чуть улыбаясь, но это была не предписанная этикетом улыбка, а светлая и чистая, независящая от самой девушки – она появлялась всегда, когда рядом находился человек, который ей нравился или которым она втихоря восхищалась. А ещё улыбка была от того, что старшая из сестер Рейнсворт, сидящих сейчас в библиотеке в столь поздний час, действительно скучала по своим друзьям, что её покинули.
Грусть сквозила в каждой фразе, в каждой вдохе-выдохе и взмахе ресниц.
Не выдержав столь печального зрелища, Лия положила руку на руку девушки и чуть сжала её, подбодрив и словами:
- Не волнуйтесь, леди, с ними все будет хорошо, ведь они уехали не в опасный лес, а … - повисла длинная пауза – девушка и сама толком не знала, куда они уехали и зачем. Она качнула головой, и один свободно лежащий локон в прическе выправился и непослушной змеей соскользнул на плечо – винить во всем стоит дождь и нежелание леди нормально ходить по улице и не бросать зонтики, едва увидит подругу.
- В любом случае, я уверена, что они вернутся в целости и сохранности, ведь с ними господин Брейк. – привычка называть всех, кто старше её, госпожами и господами, никак не могла изгладиться у  Офелии, несмотря на то, что с ней вышло немало казусов из-за этого. Но леди скорее из вредности не хотела переучиваться, ведь каждому человеку приятно, когда к нему обращаются вежливо?
На несколько мгновений в библиотеке повисла тишина, нарушаемая только тиканьем часов, висящих в углу комнаты – должно быть, для того, чтобы не отвлекать человека, пришедшего уединиться с книгой и оградиться ото всего мира, вкусить мир печатных страниц, ощутить описанный в  книге мир, почувствовать легкий ветерок, грозу, пережить эмоции персонажей, прожить вместе с ними их историю…Тик-так, бежит секундная стрелка, говоря нам, что прошлое было всего лишь секунду назад, а сейчас уже три секунды, как проходит будущее, остановясь на мгновение в настоящем. Песочные часы безжалостнее механических – время в них кончается, когда последняя песчинка падает вниз через узкое горлышко.  И только человеческая рука может помочь остановившемуся времени  вновь пойти.
Разбил вдребезги стеклянную тишину мягкий теплый голос сестры, что немного подалась вперед, и, сверкая глазами, что та белка, произнесла – совсем как юная девочка, а не как взрослая степенная леди:
- Как же дела у моей милой младшей сестры? Бываешь ли ты на празднествах нынче? Насколько я помню, сезон еще продолжается и иногда на таких мероприятиях встречаются весьма занятные личности! – Офелия озадаченно посмотрела на собеседницу, не понимая, о чем она. Балы на окраине их страны были довольно редки и скорее напоминали дружеский визит в гости, на таких мероприятиях редко набиралось больше десяти детей из дворянских семей, осатльные же были либо слишком стары, чтобы добраться, либо слишком юны, чтобы их отпускали. Девушке вдруг вспомнился один человек на службе – его густые усы долго будоражили её по-прежнему детское воображение, вызывая только один вопрос – свои они или накладные? Между тем Шэрон закончила свой пылкий монолог, одной лишь последней фразой вогнав юную леди в краску:
- Быть может, у тебя уже есть свой рыцарь? – растерявшись, покраснев, смяв салфетку в руках до полной капитуляции, Лия, после долгой-долгой паузы, на протяжении которой она успела подумать и об Эрике, и об Элиоте, и о других мальчиках, что были знакомы ей по Академии,  ответила, разговаривая как будто не с сестрой, а с полом, пряча густой румянец, что был отчетливо виден на бледных щеках:
- Нет, Шэрон, рыцаря у меня нет…но есть…люди…которые мне приятны… - девушка виновато подняла глаза, которые до этого прятала за аккуратно уложенной челкой, что была прихвачена с боков красивыми заколками. И тут же замахала руками, как будто отрекаясь от собственных слов:
- Они просто очень приятные люди, с некоторыми из немного трудно общаться, но они, безусловно, прекрасные люди! Эрик помогал мне готовиться к тяжелым экзаменам, например, а с остальными мне просто понравилось говорить и обсуждать некоторые вещи, а после того, как мы все вместе ставили спектакль, мы все немного сблизились – и мальчики, и девочки, поэтому у меня теперь очень много друзей среди учеников! – почти что на одном дыхании выпалив этот длинный текст  - надо сказать, он был сказан без единой запинки и остановки – младшая леди Рейнсворт схватилась за чашечку с чаем, как за спасительный круг, и сделала довольно большой глоток, стремясь скорее промочить пересохшее горло.

+1

18

Леди, напившись чаю и наговорившись вдоволь, разошлись по своим комнатам далеко за полночь. На утро Офелия Рейнсворт покинула поместье, поднявшись гораздо раньше Шерон и оставив лишь записку:
"Отец, решивший посетить столицу, сильно занемог в пути. Мне пришлось уехать сразу, как принесли письмо. Пожалуйста, не беспокойтесь.
Офелия."

Шерон Рейнсворт -----> Комната Шерон (21 июля, утро).

Отредактировано PANDORA HEARTS (2012-02-17 19:58:48)

+1


Вы здесь » Pandora Hearts RPG » Рейнсворт » Библиотека.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC