Вверх страницы
Вниз страницы

Pandora Hearts RPG

Объявление

Добро пожаловать на ролевую игру Pandora Hearts RPG!
Материалы форума могут содержать контент 18+


>>Предложить музыку<<

Требуются

АЛИСА, ВИНСЕНТ, ШЕРОН, ЭХО, ФАНГ, БРЕЙК

Навигация

Время в игре

4-й ИГРОВОЙ ДЕНЬ

28 июля 1830 года
00:00 - 08:00

>>>События в игре<<<

Погода в игре
  • Лебле:
    Прохладно, облачно, сильный ветер.

  • Сабрие:
    Облачно, но тепло. Сильный ветер.

Руководство

Администраторы

Elliot Nightray
#608910106, w_charley

Leo
#421979246

Модераторы

Eric D. Ray
ЛС

Oz Vessalius
#251972270, aoi_guitar

Lester Aaron Baskerville
ЛС

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Pandora Hearts RPG » Личные отыгрыши » [1830|24июля] Чтобы друг другу доверять, должны мы познакомиться опять


[1830|24июля] Чтобы друг другу доверять, должны мы познакомиться опять

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Действующие лица:  Rufus Barma, Roy Thornwood, Taileen Barma
Временный промежуток: 24 июля 1830г. Особняк Барма. Полдень.
Описание ситуации: После увольнения Эрика, герцог Барма подыскивает племяннице нового охранника из числа служащих Пандоры. Выбор падает на Роя Торнвуда. И вот молодой стажер-оперативник прибывает в герцогский особняк чтобы приступить к выполнению своих новых обязанностей, но здесь его ждет сюрприз - ему предстоит еще раз познакомиться с герцогом Барма, с которым он, казалось бы, уже был знаком. В схожей ситуации оказывается и Тайлин, которую дядя знакомит с молодым человеком, отчасти ей уже знакомым.
Прочие пожелания: очередность постов - Рой Торнвуд, Руфус Барма, позднее присоединяется Тайлин.

0

2

"Не ожидал я, что снова окажусь в этом месте так скоро..."
Едва месяц прошел с той поры, когда случай привел Торнвуда в особняк герцога Барма. Сейчас, шагая по коридору в сопровождении слуги, Рой вспоминал свой предыдущий визит сюда. Сам дом и сад снаружи мало изменились, но теперь юноша смотрел на окружение со смешанными чувствами. Раньше он был здесь в гостях. Но вскоре, вполне возможно, он будет удостоен чести называться "жителем" особняка...
"Похоже, влияние герцога на "Пандору" куда шире, чем я представлял. Он может запросто привлечь оттуда сотрудника для своих личных нужд, и никто ему слова против не скажет", - Торнвуд, собираясь с мыслями, остановил взгляд на роскошной картине, украшавшей стену. - "О, у моего отца есть похожая..."
Видимо, чудаковатость герцога никак не влияла на его чувство прекрасного. Рой миновал картину, и его размышления все больше и больше витали вокруг новой работы, которой, в ближайшем будущем, ему предстояло заняться. Парень понимал, что в сферу деятельности организации входят самые разные вещи, но... присматривать за племянницей герцога? Это было как гром среди ясного неба.
"Никогда не пробовал себя в роли воспитателя или телохранителя. Я не совсем понял детали, но скорее я буду вторым из них, чем первым. Самое главное, у меня стойкое подозрение того, что я уже имел счастье встречаться с племянницей герцога. Тот раз был случайным, правда? Или же герцог уже тогда наблюдал за мной, подбирая подходящего кандидата для этой задачи?"
Рой устало вздохнул - гадать в этом случае можно было бесконечно. Впереди показалась дверь, ведущая в кабинет Руфуса Барма. Все разъяснится прямо за нею.
"В любом случае, я постараюсь не разочаровать герцога. Он немало сделал для меня, и папа всегда отзывался о нем хорошо", - подумал Рой, поднимая руку и коротко стуча, чтобы дать знать о своем присутствии сидящим в кабинете людям. После третьего стука, однако, дверь медленно распахнулась.
- Можно войти? - Рой воспринял поведение двери как приглашение и просунул пол корпуса в открывшийся проход. Воспитание требовало подождать в коридоре пока не позволят зайти, но Торнвуд решил показаться, чтобы не заставлять сидящего по другую сторону двери гадать, кто же к нему пришел.

0

3

Был один из тех солнечных дней, когда большинство людей стремится сбросить с себя путы повседневности, серости и уныния и вырваться куда-нибудь на природу, под теплые ласковые лучи солнца, чтобы насладиться свежим воздухом вдали от города. Но есть и такие, которые не хотят или же не могут позволить себе такого отдыха. К последним-то и относился герцог Руфус Барма. Столь высокое положение в обществе и служебные обязанности, связанные с "Пандорой", никогда не позволяли забыть о себе, и он просто был не в состоянии покинуть фамильный особняк на целый день, как это делали многие богачи, не занимающиеся ничем, кроме как бездумной тратой денег. Однако это не означало, что Руфус не отдыхал вовсе. Нет, если ему не нужно было заниматься служебными делами или проверять отчеты о состоянии дел в Тейранском герцогстве, принадлежавшем дому Барма и служившим основным источником дохода, то герцог наслаждался открывавшимся из окна кабинета пейзажами или гулял по саду, всегда готовый вернуться за свой стол для продолжения работы.
Но сегодня все отчеты уже были разобраны, а ситуация в "Пандоре" не требовала его личного присутствия, поэтому вот уже десять минут мужчина беззаботно глядел в окно на свои владения, ожидая гостя, который должен был прибыть с минуты на минуту. И правда, совсем скоро в поле зрения показалась небольшая служебная карета, одна из тех, на которых путешествовали рядовые работники организации. В уме Руфус прикинул, сколько потребуется человеку комплекции и возраста Роя Торнвуда, чтобы проделать путь от входной двери до личного кабинета главы дома, и, бросив взгляд на часы и запомнив время, снова устремил свой взгляд в высокое окно, щурясь от яркого солнца и слишком голубого, до зуда в глазах, неба.
Шаги в коридоре послышались ровно в тот момент, когда и предполагал Барма, став еще одним подтверждением его необъятных знаний и незаурядного ума, что было приятно прежде всего ему самому. Новый охранник для Тайлин прибыл на удивлением вовремя. Уже хорошо, - пронеслось в голове Руфуса, и он, раскрыв металлический веер и в своей типичной манере полуобернувшись к двери, создал небольшую материальную иллюзию, которая и повернула ручку на стук молодого человека, после чего сразу же исчезла.
- Так вы и есть Рой Торнвуд? - наигранно недоверчиво произнес герцог Барма, глядя на юношу, застывшего на пороге в нерешительности. - Добро пожаловать, проходите в мой кабинет.
Он намеренно сделал акцент на слове "мой", ибо решил устроить небольшое представление, но на этот раз без своей фирменной фальшивки. Интересно, как он отреагирует на незнакомого человека с красными волосами, выдающего себя за герцога, - не без удовольствия подумал владелец особняка, - ведь с прошлой нашей встречи он запомнил меня как пузатого старика с чашкой чая на голове.

+1

4

- Так вы и есть Рой Торнвуд? - вопрос был задан в недоверчивых тонах, словно собеседник сомневался в личности своего гостя. "Но мы же уже встречались. Значит, он меня не запомнил?" - подумал юноша, впрочем, не придавая этому особого значения - конечно, герцог не помнит в лицо каждого случайного курьера, даже если они встречались месяц назад.
- Так точно, это я, - поспешил ответить Рой, медленно поднимая взгляд к потолку. Он был уверен, что герцог свалится откуда-нибудь сверху.
- Добро пожаловать, проходите в мой кабинет, - сказал тот же голос, и Торнвуд наконец обратил внимание на говорящего. Элегантный и явно молодой мужчина. Хотя рыжие волосы незнакомца были пышные и длинные, телосложение и голос не давали перепутать его с женщиной, а металлический веер вряд ли можно было назвать подобающим леди украшением. Рассматривая этого таинственного субъекта, Рой сделал несколько коротких шагов вперед и закрыл за собой дверь, после чего снова огляделся, выискивая герцога Барма.
- Я прибыл к герцогу... - сообщил Торнвуд, и, ни найдя в комнате больше ни одной живой души, вновь сосредоточился на единственном доступном собеседнике.
"Если не ошибаюсь, он сказал "мой кабинет". Следовательно, я зашел не туда? Но в прошлый раз я был в этом самом кабинете, и в этот раз прислуга мне дала указания пройти сюда. Странно..."
- Герцог Барма... Он же прячется где-то здесь? - неуверенно произнес Рой, смотря в серьезные глаза рыжего мужчины и понимая, что в последних его словах не было ни капли лжи. В очередной раз осматривая комнату, Торнвуд останавливал взгляд на всех более-менее круглых объектах, будто бы Руфус Барма мог замаскироваться под один из них. Также Рой принюхался, отчаянно пытаясь уловить запах свежезаваренного чая, но сразу же бросил эту затею. В конце-концов он не собака-ищейка, и великолепным обонянием похвастаться не мог. Увы, на чае все его знания об эксцентричном герцоге в общем-то заканчивались.
- Простите мою невежливость, - начал Рой с еще большим сомнением в голосе. - Но в прошлый раз герцог Барма... хм, как это сказать... выглядел несколько иначе. Был более... глобальным, что ли, - в тот момент это показалось наилучшим сравнением. Не только тело Руфуса Барма, но и его поведение было таким обширным, что вылезало за привычные человеку рамки.
"Минуточку!" - сейчас Рою никто не мешал, поэтому у головы была возможность хорошенько поработать. - "Почему я рьяно отметаю мысль что этот человек - не тот, кто мне нужен? Давай, Рой, рассмотри варианты. Во-первых, диета на тыквенной каше творит чудеса..." - пауза. - "Но не настолько же! Во-вторых, тот кого я видел мог быть герцогом... а мог и не быть! Толстячок вполне мог являться телохранителем, заменяющим настоящего Руфуса при встрече с сомнительными личностями. Но может быть и обратное - сейчас я говорю с заменой. Кроме того, тот Барма мог быть шпионом, заодно с девушкой в парке. Но тогда я отдал ценную информацию в руки врагу? Нет, нет, это вряд ли. Если я действительно контактировал со шпионской сетью, в которую входили как минимум лже-герцог, лже-племянница и конюх, то с какой стати им рыться в моих сумках если лже-герцог уже получил доставку? Что-то не сходится. Или племянница лишь отвлекала внимание, чтобы я не сильно задумывался о личности герцога? К слову, после случившегося в парке я помню встречу с Руфусом Барма довольно смутно... Нет, нет же! Рой, Рой, не параной!"
Казалось, голова юноши скоро вскипит от раздумий. Решив не усугублять положение, Торнвуд отсортировал свои мысли и оставил только самые правдоподобные варианты.
- Либо настоящий герцог где-то прячется, а я говорю с телохранителем, либо наоборот, и в прошлый раз я встречался с кем-то еще, или же Руфус Барма - гениальный актер, способный менять обличья. Кроме того, фокусник, - как можно видеть, перегруженный стажер выдал свои размышления вслух. Впрочем, человек с веером ждал от Роя каких-то действий, и это было неплохой возможностью продолжить разговор.
- Или я ошибся кабинетом, - в итоге добавил юноша. - Но это даже не интересно.

Отредактировано Roy Thornwood (2013-03-19 22:50:04)

0

5

Разумеется, герцог помнил в лицо каждого человека, с которым встречался хоть раз в жизни, и Рой Торнвуд не стал исключением. Внешность этого юноши отпечаталась в памяти еще месяц месяц назад, когда тот прибыл с рядовым донесением из штаба "Пандоры". Однако в тот раз знакомство произошло в одностороннем порядке, ведь сам стажер видел лишь иллюзию - чудаковатого старика округлой формы с чашкой чая на голове, - в то время как настоящий Барма наблюдал со стороны, скрытый в тени иллюзии где-то в просторном кабинете. Он умел прятаться как никто другой, а терпения, приобретенного за долгую жизнь, с лихвой хватало на то, чтобы застыть в одной позе и не выдать своего присутствия. Удивленная фраза, оброненная при появлении Роя, преследовала одну-единственную цель - посеять в мозгу молодого человека сомнения, заставить его колебаться и теряться в догадках, ведь только таким образом, считал Руфус, можно повеселиться от души. И только благодаря такому поведению в начале разговора можно было добиться того, чтобы правда, которая всплывет лишь под конец, стала еще более эффектной. Да, герцог любил театрализованные представления, в которых он играл главную роль, но это был единственный способ оставаться самим собой на старости лет.
Его позабавило то, как Торнвуд пытался осмыслить положение, в котором оказался. "С его стороны вполне разумно ожидать, что эксцентричный старик сейчас выскочит откуда-нибудь или свалится прямо с потолка," - подумал мужчина, глядя на растерявшегося стажера. При слове "глобальный" на лице появилась легкая улыбка, и Руфус решил запомнить это слово, так удачно употребленное в данном контексте. Но вот другое слово - "фокусник" - моментально испортило настроение, ведь то, что делал он, было гораздо больше, чем фокус - это было почти искусство.
- Вы не угадали, мистер Торнвуд, - звонко произнес герцог, так же звонко закрыв металлический веер и всем корпусом повернувшись к собеседнику. - Признаться, я ожидал от вас большей сообразительности, приглашая в свой дом. Разве то, что делает ваша Цепь - Йожин Бажиль - является фокусами?
Располагая огромной базой данной, в том числе и на каждого сотрудника "Пандоры", Барма без труда узнал не только имя, но и способности Цепи этого юноши.
- В прошлый раз перед вами был настолько же настоящий герцог, как и сейчас, - продолжил он тем же властным голосом, а затем улыбнулся. - Разница лишь в том, с какой стороны посмотреть.
И вдруг металлический веер взметнулся вверх, за спиной Руфуса на какое-то мгновение проступили очертания огромной черной птицы, а богато обставленный кабинет перестал существовать для глаз обоих людей - теперь они стояли посреди прекрасного сада, прототипом которого стал тот, что принадлежал семье Барма.

0

6

В итоге, энергичный круглый человечек так и не появился. Даже из-под пола не вынырнул, чего, как полагал Рой, вполне можно было ожидать. По лицу рыжеволосого собеседника сложно было понять, как он реагирует на высказанные юношей размышления. Похоже все, что оставалось Торнвуду - ждать ответа этого загадочного сэра, который знал явно больше, чем сообщил своими первыми словами.
- Вы не угадали, мистер Торнвуд, - голос мужчины был четкий, честно говоря, его приятно было слушать. Однако нотка таинственности, проскальзывающая в его речах, поневоле заставляла напрягаться.
Я старался. Интересно, дал бы он такой же спокойный ответ, если бы знал все мои размышления, - подумал Рой, вспоминая дикие мысли про шпионскую сеть. Пожалуй, таким лучше вообще ни с кем не делиться. Разве что на бурной вечеринке с друзьями, предварительно убедившись, что они хорошенько напились и к утру все равно не вспомнят ни слова из сказанного.
Этот жест, когда он сложил веер. Похоже, начинается серьезный разговор.
И вновь накатила неуверенность. Юноша, казалось, уже привык к щекотливым ситуациям, но перед этим человеком чувствовал себя совершенно разбитым. Оставалось надеяться, что это чувство развеется со временем.
- Признаться, я ожидал от вас большей сообразительности, приглашая в свой дом. Разве то, что делает ваша Цепь - Йожин Бажиль - является фокусами?
- Честно говоря, я был ошарашен, - не стал темнить Рой. - Предыдущая встреча ошарашила меня не меньше и, направляясь сегодня в особняк, я морально готовился к тому, что могу встретить здесь. Я был готов к появлению герцога, но совсем не взял в расчет, что он не появиться вообще...
Упоминание имени его Цепи, как ни странно, успокоило Торнвуда. Теперь все сомнения пропали - человек, играющийся с металлическим веером, ни кто иной как герцог Руфус Барма. Собственной персоной.
Он знает все обо мне, я - ничего о нем. Значит, вот он какой, герцог Барма?
- Верно, это сложно сравнить с невидимыми ниточками и карточными трюками, - улыбнулся Рой. - Я полагал, что старичок может являться вашей Цепью, но до сих пор мне не доводилось встречать настолько... "жизненных" Цепей, и это сбивало с толку, - возможно, "жизненный" стоило заменить на "гиперактивный".
Но, видимо, и здесь я не был совсем точен. Цепь герцога - это нечто большее, нежели скачущий по потолкам толстячок, - подумал отпрыск семьи Торнвудов, не способный отвести взгляда от гордой фигуры Барма. Как мышь в ловушке у змеи. Оставалось надеяться, что его сюда заманили все же чтобы дать работу, а не съесть.
Герцог оправдал все высокие ожидания. Моргнувший Рой обнаружил, что за мгновение окружающий пейзаж разительно изменился. Помещение исчезло, паркет уступил место травяному газону, цветы и деревья заменили стены и мебель.
Это действительно было впечатляюще. И быстро. Очень.
Не думаю, что мы в настоящем саду. Если Цепь способна перемещать в мгновение ока, то ситуация со старичком ничуть не прояснится. Это другая способность.
- Вижу, что вы действительно способны создавать весьма "жизненные" вещи... - сказал Рой, оглядывая полный пресловутой жизни сад. Протянув руку к тому месту, где еще недавно стояла стена, Торнвуд попытался нащупать ее.
Это мне напоминает... С той девочкой я тоже впервые встретился в таком же саду. Что-то у меня предчувствие насчет этого.

0

7

Могло показаться, что Руфус Барма слишком торопился со своим представлением, но на то были причины. Изначальный план состоял в том, чтобы сначала разыграть молодого человека на тему "кто есть кто", притворившись самозванцем, а потом уже познакомиться по всем правилам приличия и, наконец, пригласить в кабинет Тайлин. Но слово, нечаянно оброненное Торнвудом, - "фокусник" - не на шутку обидело гордого, как и все жители Брахмы, герцога, и поэтому он решил продемонстрировать свое величие, хотя, казалось бы, на то не было никаких причин. Однако сам Руфус считал, что его чувство собственного достоинства было задето, а склонность ко всякого рода эффектам привела к тому, что изначальный план встречи был нарушен, и теперь они стояли посреди сада-иллюзии. Кто-то мог бы назвать такое поведение "ребяческим", особенно когда речь шла о пожилом, 67-летнем, герцоге, но тот никогда не ощущал себя на свой настоящий возраст и даже иногда называл свою подругу, Шерил Рейнсворт, старомодной.
В общем, сейчас Барма не видел в своей реакции на слова Роя ничего противоестественного. Но это еще не все, - улыбнулся про себя он, наблюдая за ошеломленным молодым человеком. Представление должно было продвинуться еще немного, прежде чем они вдвоем вернуться в реальность и продолжат то, за чем вообще встретились.
- Не нужно слишком много размышлять, мистер Торнвуд, - произнес Руфус, повелительным тоном заставляя Роя обратить внимание на себя. - Просто поверьте в невозможное, и это станет правдой. Мне подвластны не только человеческие умы, но и чувства.
Он знал, что даже если сотрудник "Пандоры" прикоснется к чему-нибудь в этой иллюзии, он не почувствует разницы с настоящим предметом, потому что Додо обманывал не только взгляд, но и чувство восприятия людей, и их мозг был просто неспособен воспринимать происходящее адекватно. То же самое в каком-то смысле происходило и в те моменты, когда знатные особы встречались с фальшивым герцогом, кланялись ему, пожимали руки, делали вид, что с радостью помогут ему подняться по лестнице... Они просто не знали, что на самом деле там ничего нет, но их мозг обманывал сам себя, и все были уверены, что прикасаются к живому человеку. В этом смысле иллюзии Додо были безупречны.

0

8

Протянутая в пустоту рука не встретила никакого сопротивления и зачерпнула лишь воздух. Рой смешно сморщил нос - он действительно надеялся, что сможет коснуться стены и таким образом убедиться, что по прежнему находится в кабинете. Но все равно Торнвуд не желал признаваться, что промахнулся, и герцог действительно способен моментально перемещать себя и своих гостей в пространстве. Но четкого определения обратного у юноши пока что не было.
Но зачем устраивать все это... - Рой проводил взглядом бабочку, изящно порхающую с цветка на цветок. - Всего лишь, чтобы показать мне его способности? Возможно, герцог не хочет быть голословным? - молодой стажер вспомнил, что началось все после того, как он упомянул "фокусника". - Или же я неосторожно упомянул нечто неприятное... Может быть, герцог очень не любит цирк.
- Не нужно слишком много размышлять, мистер Торнвуд, - этот голос действительно вырвал Роя из размышлений. Юноша вопросительно посмотрел на Барму, ожидая продолжения. - Просто поверьте в невозможное, и это станет правдой.
Это намек на силу воображения? - снова призадумался Торнвуд. - Значит, эта Цепь может делать воображаемое действительным?
Рой решительным шагом подошел к розовым кустам и раздвинул их.
В этих кустах стоит рояль! И я увижу его!
Напуганные шумом листвы, из кустов вылетели воробьи, резво проскочив мимо лица юноши к голубому небу. Вздохнув, Торнвуд оставил розы в покое. Рояля не оказалось.
Значит, мое воображение тут никак не работает... Видимо, слово "поверьте" было сказано в абстрактном смысле.
- Мне подвластны не только человеческие умы, но и чувства.
Рой улыбнулся, поняв, что в этом пространстве единственный человек с абсолютной властью - это Руфус Барма. Хотя, Торнвуд не имел ничего против. Им двигал чисто научный интерес, когда он пытался понять, как действует способность герцога. Сейчас же оставалось только наслаждаться прекрасным садом.
- До сих пор я не встречал ничего подобного и очень впечатлен, - честно признался Рой. - Но, похоже, я перед вами виноват. Из-за того, что не догадался сразу, вам пришлось продемонстрировать мне все наглядно, а ведь это вредно для здоровья, сир! - в голосе парня была железная уверенность. Контракт с Цепью истощает силы человека, и Торнвуду это было прекрасно известно. Правда, он немного переоценивал опасность, но что делать - Рой вообще относился к порождениям Бездны с повышенной подозрительностью.
- Вы незаурядный человек, и у вас добрая душа, - решительно продолжил юноша - он действительно в это верил, ведь в его семье о герцоге никогда не говорили плохо. - Я надеюсь, вы не забываете ценить свое здоровье!

Отредактировано Roy Thornwood (2013-04-07 01:19:37)

0

9

Было забавно наблюдать, как любопытный молодой человек пытается найти ответы на роящиеся в голове вопросы опытным путем, заглядывая в кусты и безуспешно зачерпывая руками воздух. "Бесполезно... Еще никому не удавалось скинуть с себя оковы моих иллюзий, - про себя улыбнулся Руфус. - Люди слишком ограниченны, чтобы противостоять силе моей Цепи." Очевидно, юный Торнвуд был очень удивлен и вместе с тем заинтригован способностями своего нового начальника. Кроме того, стажер "Пандоры" никогда не сталкивался ни с чем подобным, что и отразилось в его следующей реплике.
Но вот проявление заботы - очевидно, не наигранной - о здоровье герцога заставило того слегка улыбнуться, а правая бровь изогнулась дугой, выражая вместе с тем удивление. "Надо же, какой незаурядный юнец... Видимо, он относится к тому типу людей, которые порой слишком ответственно подходят к выполнению порученной им работы. Но для Тайлин только это и нужно. Пока что он проявил себя только с лучшей стороны..."
- Нет повода переживать о моем здоровье, мистер Торнвуд, - с едва уловимой насмешкой произнес Барма. Уж кто-кто, а он-то всегда точно рассчитывал свои силы и потому, в отличие от того же Шляпника, не испытывал перенапряжения от применения Додо. - Как-никак, вы должны знать, что я самый старый из Великих Герцогов, и дожить до такого возраста мне позволило мое здравомыслие. О подобных вещах я помню и без посторонней помощи.
Но теперь пришло время небольшого испытания. Не развеивать же эту иллюзию сразу после создания! Герцог прекрасно знал об обстоятельствах первой встречи Роя и Тайлин, а потому решил в какой-то мере воспроизвести эту сцену и посмотреть на реакцию молодого телохранителя, прежде чем представить свою настоящую племянницу по всем правилам приличия. Раскрытый металлический веер указал вглубь сада, и Руфус продолжил:
- Позвольте же, наконец, познакомить вас с моей племянницей. Впрочем, это не первая ваша встреча, не так ли? - Он усмехнулся. - Разумеется, я не мог не узнать о том, что произошло в моих владениях в тот день, когда вы первый раз побывали в этом особняке.
К ним приближалась не кто иная, как Тайлин, в своей типичной порывистой манере и с целеустремленным выражением на лице, но это была лишь очередная иллюзия, созданная силой Додо, хотя отличить ее от оригинала было невозможно. "Посмотрим, что он на это скажет."

0


Вы здесь » Pandora Hearts RPG » Личные отыгрыши » [1830|24июля] Чтобы друг другу доверять, должны мы познакомиться опять


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно